Máster en Estudios de Cine y Audiovisual Contemporáneos

e-Book sobre Tradução Audiovisual traz dois artigos de Kemi Oshiro

(descrição da imagem) A fotografia colorida e vertical é uma reprodução da capa do livro “Acessibilidade audiovisual: produção inclusiva nos contextos acadêmicos, culturais e nas plataformas web”, organizado por Lucinéa Marcelino Villela e publicado pela Canal 6 Editora. O título, em letras amarelas e brancas, e os nomes da organizadora e da editora, em letras brancas, estão em um retângulo horizontal preto centralizado na metade inferior da capa, ilustrada com a fotografia colorida de alguém mostrando um tablet que exibe a imagem noturna e ligeiramente desfocada de uma rua com um automóvel preto e pessoas na calçada. Sobre essa imagem, a ilustração colorida de um olho estilizado formado por uma íris azul contornada por três linhas largas, a de fora, amarela, a do meio, laranja, e a de dentro, vermelha. Ao lado do retângulo preto, na margem direita da capa, outro retângulo, vertical e amarelo, com a mesma altura do preto. (fim da descrição)

A OVNI Acessibilidade Universal está comemorando a publicação do e-book “Acessibilidade audiovisual: Produção inclusiva nos contextos acadêmicos, culturais e nas plataformas web”. O obra, organizada pela professora-doutora Lucinéa Marcelino Villela (Unesp-Bauru/SP), conta com oito capítulos que discutem a tradução audiovisual em pesquisas nas áreas da Audiodescrição e das Legendas para Surdos e Ensurdecidos, dois deles de autoria de Kemi Oshiro, uma das sócias da OVNI.

O primeiro, intitulado “Produzir com qualidade: o papel do produtor em audiodescrição”, é parte do trabalho de conclusão de Kemi na Especialização em Audiodescrição da Universidade Federal de Juiz de Fora/MG. O segundo, “La imagen hablada”, foi produzido a partir de seu trabalho final no Máster en Estudios de Cine y Audiovisual Contemporáneos, realizado na Universidad Pompeu Fabra, em Barcelona, Espanha, entre 2012 e 2014.

O livro constitui uma amostra do que o grupo de Pesquisa Mídia Acessível e Tradução Audiovisual (MATAV) produziu nos últimos três anos, sempre com foco nas pessoas com deficiência auditiva e visual e no treinamento e formação de futuros pesquisadores e profissionais das áreas de tradução, comunicação e de acessibilidade cultural.

Editado pela Canal 6 Livraria, “Acessibilidade audiovisual: produção inclusiva nos contextos acadêmicos, culturais e nas plataformas web” tem download gratuito pelo site site da editora.

Anúncios